Slovo dodáno

  •  Srpen 8, 2020


Gastronomie stále více ovlivňuje kulturu díky výstavám reality, osobnostem zástěry a gurmánským přísadám. Časopis Time vypsal slova, která se zrodila k popisu nových pohybů a stravovacích návyků v roce 2015.

Číst dál:

Sensualizing Food - Proč si myslím, že si jídlo Porn zaslouží své jméno
Hangry - Pocit, který zasáhne, když hlad utáhne, není hezký

V kuchyni je nový obývací pokoj.


A trend se jen zvyšuje, díky architektuře je činí skutečnými stádii, kde se těší radost z přípravy jídla se štěstím přivítání přátel.

Z tohoto důvodu nás kulinářský vesmír živí (a živí nás) kulturními odkazy.

A jazyk, který se týká jídla, je ve středu tohoto kotle, z něhož neustále vycházejí nová slova.


"Potřebujeme nové termíny a výrazy, abychom vyjádřili své posedlosti jídlem a úzkostí," řekl Josh Friedland, autor nedávno vydané knihy Eatymologie: Slovník moderní gastronomie.

A stále více potřebujeme, aby popisovali emoce s jídlem, jako je hangry, “dodal.

„Hangry“ je součet anglických slov „hladový“, hladový; s rozzlobeným, nervózním - a používá se k popisu toho, jak reagujeme na škádlení, když máme nízkou hladinu cukru v krvi.


Slovníky nedokážou držet krok s rychlostí, s jakou se vytvářejí nová slova.

V roce 2015 však online verze Oxfordu zahrnula několik nových podmínek.

A americká hra pravopisných slov Scramble vám dá body za mojito (15 bodů), paczki (snové bonbóny polského původu, 23 bodů) a yuzu (východoasijské citrusové plody, 16 bodů).

Časopis Tým sestavil 10 slov, která by měla brzy získat ekvivalentní prostor.

Káva pro kočky

Koncept dovezený z Asie, kde budovy několika obyvatel nepřijímají domácí zvířata. V kavárnách přicházejí zákazníci do kontaktu s kočkami, které žijí nebo jsou zvány. Příkladem je jedna z prvních kaváren koček Meow Parlor, která byla otevřena na Manhattanu v prosinci 2014. Termín přidán na OxfordDictionaries.com v roce 2015.

kočičí kavárna

Bydlení s kočkami uvolňuje zákazníky kaváren koček

Climaterian

Toto je slovní hra, která kombinuje „počasí“ s „vegetariánem“. Termín popisuje stravu, jejímž hlavním účelem je zvrátit změnu klimatu skrz mísu. To znamená jíst jídlo vyrobené v blízkých lokalitách, aby se snížily energetické výdaje na dopravu; zvolit hovězí maso a vepřové maso místo hovězího masa, aby se omezila produkce skleníkových plynů; a použijte všechny části jídla (slupky a hobliny) k odstranění odpadu.

Cookie máslo

Nová složka v amerických cukrovinkách, to je pasta vyrobená z másla, kondenzovaného mléka a arašídového másla, která obsahuje kousky sušenky.

Cuisinomane

Toto je nové slovo kanadsko-francouzského jazyka, jak určila Quebecká vláda, která se snaží udržet používání francouzského jazyka naživu v Kanadě. “Cuisinomane” byl pak vytvořen jako oficiální překlad pro “foodie” odkazovat na osobu posedlou záležitostmi jídla.

Foodspo

To je krátké pro porno jídlo. Protože celé slovo zní neslušně, zkrácené kmitočty formulářů používají značky hash na sociálních sítích. Myšlenka přišla z "inspo", zkratka pro "inspirace".

Hangry

Již jsme viděli výše, že toto přídavné jméno označuje stav, kdy je takový hlad, že se rozhněvá a rozhněvá. Podmínka samozřejmě není úplně nová, ale byla přidána na OxfordDictionaries.com až v roce 2015.

Mayo

Ano, majonéza. Relevance slova vychází z zdlouhavého soudního řízení, ve kterém se Unilever (výrobce značky Hellmann) pokusil zakázat Hampton Creek používat „majonézu“ k popisu svého produktu bez vajec (Just Mayo). V roce 2015 bylo několik lidí zapojeno do úplatků souvisejících s případem, který se stupňuje do skandálu. Tento proces ještě neskončil.

mayo

Mayo nepoužívá vejce a podle Unilever nemůže používat jméno

Piecaken

Jedná se o „palačinka“, která vytváří obraz stohování potravin, konkrétně „koláčů“ a „koláčů“. Jedná se o vrstvený dezert, ve kterém je koláč umístěn do koláče. Toto přehánění se podává na slavnostech. Recept není nový, ale název vytvořený šéfkuchařem Zacem Youngem se stal na Twitteru virovým.

piecaken

Piecaken: Pie In Cake

Víno O'Clock nebo pivo O'Clock

Slovní hříčka pochází z „hodin“, v angličtině se kdykoli zmiňuje. Nejbližší překlad by byl, že je čas „pít“.Přidáno na OxfordDictionaries.com v roce 2015.

Zarf

Pro ty, kteří vždy přemýšleli, co to je, je to jméno té kartonové „rukavice“, která se ovine kolem šálků kávy a vyhýbá se spálení rukou. Ve skutečnosti se až donedávna říkalo „rukavice“. „Zarf“ je arabské slovo, které definuje bezkřídlý ​​pohár. Přidáno na OxfordDictionaries.com v roce 2015.

karf

Vliv: „rukavice“ změněno na arabské slovo znamenající „pohár bez křídla“

KOTD - Oxxxymiron (RU) vs Dizaster (USA) | #WDVII (Srpen 2020)


Doporučená